南宫28ng(中国)官方网站

南宫28ng(中国)官方网站 > 笔译翻译 > 合同翻译

笔译翻译





  • 合同(tong)翻(fan)译(yi)一(yi)般是(shi)指对国际(ji)(ji)贸易中(zhong)的(de)(de)(de)合同(tong)、章程(cheng)、条款的(de)(de)(de)翻(fan)译(yi)。翻(fan)译(yi)合同(tong)除了外语和汉语功底好(hao)、具备一(yi)定的(de)(de)(de)翻(fan)译(yi)能力(li)之外,还需要(yao)了解(jie)有关合同(tong)本身的(de)(de)(de)专业(ye)知(zhi)识和国际(ji)(ji)贸易、国际(ji)(ji)汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知(zhi)识。

  • 南宫28ng翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)公(gong)司有20年专业(ye)法(fa)律合(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)经(jing)验,法(fa)律合(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)业(ye)务(wu)也是是南宫28ng翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)公(gong)司的(de)主(zhu)体(ti)业(ye)务(wu)之一(yi),并(bing)(bing)成为多家公(gong)司的(de)语(yu)言服(fu)务(wu)供(gong)应商(shang)。合(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)项(xiang)目组全部(bu)由经(jing)验非常丰富的(de)专业(ye)从(cong)事法(fa)律合(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)工作(zuo)(zuo),并(bing)(bing)且能够(gou)非常熟练的(de)从(cong)事各式各样(yang)合(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)业(ye)务(wu)的(de)译(yi)(yi)(yi)员组成。工作(zuo)(zuo)中,我(wo)们坚持严谨的(de)工作(zuo)(zuo)作(zuo)(zuo)风,树立(li)“为客(ke)户提供(gong)高质量解(jie)决方(fang)案(an),合(he)作(zuo)(zuo)共赢”的(de)宗(zong)旨,恪(ke)守(shou)“专业(ye)、精准、安全”的(de)原(yuan)则。只为客(ke)户提供(gong)高水准的(de)法(fa)律合(he)同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)服(fu)务(wu)。


1-01-01.jpg


  • 合同翻译语言:

  • 英语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、西班牙合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、葡(pu)萄牙合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、意大利合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、俄语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、韩语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、日(ri)语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、德语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、法语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、芬(fen)兰语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、越南合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、泰语(yu)(yu)合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、荷兰合(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)

  • 合同翻译范围:

  • 商务(wu)合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、契约合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、转(zhuan)让合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、保密(mi)合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、买卖合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、外贸合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、交易合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、特(te)许合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、运输合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、就业合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、劳动合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、商务(wu)合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)、租赁合(he)(he)(he)(he)同(tong)(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)(yi)

  • 合同翻译准确性

    合同翻译常(chang)(chang)常(chang)(chang)涉及时间(jian)、金钱以及数量(liang)等。在翻译时要尤其注意确性,因此,译者须严格遵守(shou)合同翻译的一些惯用格式。比如and/or“和/或”,by and between“双方”,是对合同双方责任的限(xian)定。

  • 合同翻译双向性

    如:“自……之日(ri)起(qi)”,应(ying)(ying)(ying)翻(fan)译为“on and after…”,或“不(bu)晚于……”,译为“on andbefore…”。“不(bu)迟(chi)于某年某月”应(ying)(ying)(ying)翻(fan)译为“no/not later than…”。有时也常用 include 的相(xiang)应(ying)(ying)(ying)形式:inclusive、including 和 included,来限(xian)定含当日(ri)在内的时间(jian)。

  • 合同翻(fan)译标(biao)点符(fu)号

    在翻(fan)译过程中,除了要(yao)注意时间、金(jin)钱等数(shu)量的(de)准确性之外,还要(yao)注意标点(dian)符号的(de)使用,货币的(de)分(fen)节(jie)符号“,”和小数(shu)点(dian)“.”要(yao)严格区分(fen)开(kai)。




米乐app - 中国有限公司
友情链接:南宫28ng(中国)官方网站  南宫28ng(中国)官方网站  {南宫28ng(中国)官方网站标题}